Muzyka

poniedziałek, 10 listopada 2014

Muzyka hiszpańska



Niedawno na blogu pojawiła się muzyka po hiszpańsku. Chciałam wam zaprezentować te piosenki wraz z tłumaczeniem. To też jest pewien rodzaj nauki :).

Giulia y los Tellarini - Barcellona "Vicky Cristina Barcelona"

¿Por qué tanto perderse,tanto buscarse sin encontrarse?Me encierran los muros de todas partes.Barcelona…Te estás equivocando.No puedes seguir inventandoque el mundo sea otra cosa,y volar como mariposa.Barcelona…Hace un calorque me deja fría por dentrocon este vicio de vivir mintiendo.Qué bonito sería tu marsi supiera yo nadar.Barcelona…Mi mente está llenade caras de gente extranjera,conocida, desconocida,y vuelto a ser transparente,no existo más,Barcelona…siendo esposa de tus ruidos,tu laberinto extrovertido.No he encontrado la razónpor qué me duele el corazón,por qué es tan fuerte que sólopodré vivirte en la distanciay escribirte una canción.Te quiero, Barcelona.Barcelona es poderosa.
Po co tyle się gubić, tak szukać
I się nie odnaleźć
Otaczają mnie mury ze wszystkich stron
Barcelona... 
Mylisz się
Nie możesz nadal wymyślać,
że świat jest czym innym
i latać jak motyl
Barcelona...
Czuję ciepło,
które sprawia, że jestem zimna od środka
W nałogu, żeby żyć kłamiąc
Jakie piękne byłoby twoje morze
Gdybym umiała pływać
Barcelona...
Mój umysł jest pełny
twarzy obcokrajowców
znanych, nieznanych
i staje się przeźroczysta,
już nie istnieję
Barcelona...
Będąc żoną Twoich hałasów,
twojego ekstrawertycznego labiryntu.
Nie znalazłam przyczyny
dlaczego boli mnie serce,
bo to jest tak mocne,
że tylko będę mogła żyć Tobą
na dystans
I pisać Ci piosenkę
Kocham Cię, Barcelono.
Barcelona jest władcza
POST BĘDZIE SYSTEMATYCZNIE UZUPEŁNIANY

niedziela, 9 listopada 2014

Lección 3 - Formas de saludarse y despedirse.

Lección 3
Tema: Formas de saludarse y despedirse.

Lekcja 3
Temat: Formy powitalne i pożegnalne.



Formy powitalne:

¡Hola! (cześć)
¡Buenos dias! (dzień dobry)
¡Buenas tardes! (dzień dobry [po południu])
¡Buenas noches! (dobry wieczór)
¡Bienvenido! (witamy)


Formy pożegnalne:

¡Adios! (żegnaj/cześć)
¡Hasta luego! (do zobaczenia)
¡Hasta ahora! (do zobaczenia zaraz)¡Hasta la próxima vez! (do następnego razu)
¡Hasta mañana! (do jutra)
¡Hasta lunes! (do poniedziałku)
¡Hasta martes! (do wtorku)¡Hasta miercoles! (do środy)
¡Hasta jueves! (do czwartku)
¡Hasta viernes! (do piątku)¡Hasta sabado! (do soboty)
¡Hasta domingo! (do niedzieli)

Lección 2 - Nombre, apellido y estado de ánimo.

Lección 2
Tema: Nombre, apellido y estado de ánimo.

Lekcja 2
Temat: Imię, nazwisko i samopoczucie.

____________________
NOMBRE (imię)

Pytanie:

¿Cómo te llamas?
(Jak masz na imię?)

Odpowiedź:

Me llamo ___
(Mam na imię ___)

Soy ___
(Jestem ___)


Po odpowiedzi możemy zapytać:

¿Y tú?
(A ty?)

DIALOG

-¿Cómo te llamas?
-Me llamo Carmen, ¿y tú?
-Soy Santiago.


____________________
APELLIDO (nazwisko)

Pytanie:

¿Cómo te apellidas?
(Jak masz na nazwisko?)

Odpowiedź:

Me apellido ____
(Mam na nazwisko ____)

Soy ____
(Jestem ____)

Po odpowiedzi możemy zapytać:

¿Y tú?
(A ty?)

DIALOG

-¿Cómo te apellidas?
-Soy Serrano, ¿y tú?
-Me apellido Castro.


____________________
ESTADO DE ÁNIMO (samopoczucie)

Pytanie:

¿Qué tal?
(co słychać?)

¿Como estás?
(co słychać?)

Odpowiedź:

Muy bien (bardzo dobrze)
Bien (dobrze)
Regular (normalnie)
Así así (tak sobie)
Mal (źle)
Muy mal (bardzo źle)
Fatal (fatalnie)


Po odpowiedzi możemy zapytać:

¿Y tú?
(A ty?)

DIALOG
-¿Qué tal?
-Muy bien, ¿y tú?
-Fatal.


________________________________________
La tarea (praca domowa)
Napisz dialog wykorzystując wiedzę z dzisiejszej lekcji.

Przykład:

-¿Cómo te llamas?
-Me llamo Carmen, ¿y tú?
-Soy Santiago. 

-¿Cómo te apellidas?
-Soy Serrano, ¿y tú?
-Me apellido Castro.

-¿Qué tal?
-Muy bien, ¿y tú?
-Fatal.

sobota, 8 listopada 2014

Lección 1 - Pronunciación

Lección 1
Tema: Pronunciación

Lekcja 1
Temat: Wymowa


W języku hiszpańskim jest kilka zasad wymowy:

v = b
c = k
ce = se
ci = si
ch = cz
ge = he
gi = hi
h = - (h jest nieme)
j = h
ll = j
ñ = ń
que = ke
qui = ki
w = ł
x = ks
y = i (jako spójnik [kasia i asia])
y = j (w słowie [yo - ja])
z = s

Inne litery czyta się tak jak w języku polskim.

W języku hiszpańskim nie ma litery K, jeśli się zdarzy to tylko jeśli jest słowo zapożyczone z innego języka.

¡Hola!

Witajcie!
Ten blog będzie poświęcony językowi hiszpańskiemu. Postaram się przekazać się wam moją wiedzę i mam nadzieję, że mi się to uda. Może coś o mnie. Uczę się języka hiszpańskiego od niedawna. Piszę tego bloga, aby "wbić" sobie do głowy wszystkie lekcje. Przez tego bloga chciałabym też nauczyć innych tego języka.
Mam nadzieję, że będziecie czytać tego bloga oraz nauczycie się tego języka tyle co ja.
Hasta la proxima vez (do następnego razu).